liquid_feedback_frontend

view locale/help/initiative.show.zh-TW.txt @ 858:ad626aaed0af

Revised versions of the Chinese (zh-TW) translation and help messages
author Chun-Ting Hsu
date Fri Aug 17 17:36:57 2012 +0200 (2012-08-17)
parents fb505c52f0c6
children
line source
1 =提案、支持、建議=
2 在討論期您可藉由提供發起者關於您對提案接受程度的重要回饋來支持提案。除了建議可改進處,您可指出您可能給予此提案支持的特定條件。
4 您可遵循其他成員的建議(並增加這些建議的份量),並加入您自己額外的建議。在您觀點中,您相信是為必須的改變,可標示為「必須」;您相信是為好的建議,可標示為「應當」;您有所質疑的建議,可標示為「不應」;您在理解後所不贊同的建議,可標示為「不可」。
5 =已修改草案、更新註記=
6 根據(已分類並量化的)建議,發起者決定發表更好的、新增或更改一份新的草案。改進過的草案將被送給支持者以請求確認。若支持者認為這些建議已經被充分地採納,他們可將這些建議標示為被採納。個別支持者對此的判斷可能有極大差異。
7 =邀請更多發起者、撤銷提案=
8 發起者可邀請更多發起者,給予他們同等的權限來編輯草案。每個發起者可撤銷此提案並應要求推薦另一個替代的提案給支持者。
9 =若您的意見未被採納=
10 若發起者不知原因地不考慮您的建議,您當然可在任何時候發起您自己的提案。
11 =若您不贊同此提案=
12 若您根本不贊同此提案,請勿在此頁面做任何動作。請去支持您所肯定的提案,並/或發起您自己與此議題相關的提案。若您並非此領域的成員,您可成為此領域的成員或關心此議題以提高此提案的必備支持門檻。你可委任給一個領域成員或一個關心此議題的成員以達到同樣效果。**只在「遞交期」的狀態:** 若此提案的議題仍在「遞交期」的狀態,並且您實際上一點也不想討論此議題,您應先成員此領域成員或關心此議題,但不給予任何建議,而成為一個(可能的)支持者。再者,您不應發起一個相對的提案,因為如此可能將此議題提升過最低遞交層級。

Impressum / About Us