liquid_feedback_frontend

diff locale/help/initiative.show.zh-TW.txt @ 858:ad626aaed0af

Revised versions of the Chinese (zh-TW) translation and help messages
author Chun-Ting Hsu
date Fri Aug 17 17:36:57 2012 +0200 (2012-08-17)
parents fb505c52f0c6
children
line diff
     1.1 --- a/locale/help/initiative.show.zh-TW.txt	Fri Aug 17 01:25:39 2012 +0200
     1.2 +++ b/locale/help/initiative.show.zh-TW.txt	Fri Aug 17 17:36:57 2012 +0200
     1.3 @@ -9,4 +9,4 @@
     1.4  =若您的意見未被採納=
     1.5  若發起者不知原因地不考慮您的建議,您當然可在任何時候發起您自己的提案。
     1.6  =若您不贊同此提案=
     1.7 -若您根本不贊同此提案,請勿在此頁面做任何動作。請去支持您所肯定的提案,並/或發起您自己與此議題相關的提案。若您並非此領域的成員,您可成為此領域的成員或關心此議題以提高此提案的必備支持門檻。你可委任給一個領域成員或一個關心此議題的成員以達到同樣效果。**只在「新議題」的狀態:** 若此提案的議題仍在「新議題」的狀態,並且您實際上一點也不想討論此議題,您應先成員此領域成員或關心此議題,但不給予任何建議,而成為一個(可能的)支持者。再者,您不應發起一個相對的提案,因為如此可能將此議題提升過最低遞交層級。
     1.8 +若您根本不贊同此提案,請勿在此頁面做任何動作。請去支持您所肯定的提案,並/或發起您自己與此議題相關的提案。若您並非此領域的成員,您可成為此領域的成員或關心此議題以提高此提案的必備支持門檻。你可委任給一個領域成員或一個關心此議題的成員以達到同樣效果。**只在「遞交期」的狀態:** 若此提案的議題仍在「遞交期」的狀態,並且您實際上一點也不想討論此議題,您應先成員此領域成員或關心此議題,但不給予任何建議,而成為一個(可能的)支持者。再者,您不應發起一個相對的提案,因為如此可能將此議題提升過最低遞交層級。

Impressum / About Us